Concluding peace invocation (uttara santi) of the Pravargya
(Taittiriya Aranyaka 4.42)
- (1) Let the Wind, Matarisvan, blow to our good fortune; let the Sun burn
to our good fortune; let the Days be to our good fortune; let the Night be
accepted to our good fortune; let the Dawn shine forth widely for us; let
Aditya (the Sun) rise to our good fortune.
- Be, o Sarasvati, favourable to us, most beneficent, very merciful.
May we not be separated in seeing you.
- To (the cow-goddess) Ila you (o Earth) are a dwellingplace, possessing
dwellingplaces; may we possess a dwellingplace; may we not be cut off from a
dwellingplace. May he be without dwellingplace who hates us and whom we hate.
- You are stability; may we possess stability; may we not be cut off from
stability. May he be without stability who hates us and whom we hate.
- Hither, o Wind, blow your remedy; blow asunder, o Wind, that which is
malady. You, indeed, the healer of all, you go as the messenger of the gods.
- Two winds are here, o Wind, (one) from the river and (one) from afar. Let
the one blow here for me ability; let the other blow far away that which is
malady.
- That which is yonder, o Wind, in your house placed as a receptacle (of the
nectar) of immortality, give us from that for living; take a remedy from it
for us. Bring us glory from it.
- Let the Wind blow hither a remedy, (the Wind) being benevolent, delightful
for our heart.
- You are the house of Indra; to you (being) that (house) I resort,
accompanied by cows, accompanied by horses, together with that which is mine.
- I resort to bhuh "earth"; I resort to bhuvah "firmament"; I resort to
suvah "heaven"; I resort to bhur bhuvah suvah; I resort to the wind; I resort
to the unafflicted deity; I resort to the stone, the target; I resort to
Bráhman, Prajâpati's collection of verses; I resort to om.
- The firmament (should be) for me a wide opening, big; (as also) the fires
and the mountains (should be wide openings, big, for me).
The well-being with which the wind is having well-being, with that well-being
let me be having well-being.
- O praná 'breathing out' and apaná 'breathing in', do you two protect me
from death. Praná and apaná, do not abandon me.
- In me mental strength, in me offspring, let Agni place brilliant energy in
me; in me mental strength, in me offspring, let Indra place power of the
senses in me; in me mental strength, in me offspring, let Surya place lustre
in me.
- During days and nights protect us all around, o Asvins, with (things of)
undamagable auspiciouness.
Let Mitra (and) Varuna in their greatness approve of this for us, (and) Aditi,
Sindhu, the Earth and Heaven.
- With what help will our bright friend, ever growing, be with us; with what
most powerful covering.
- Which truthful one, among the exhilarators, most generous one of the sap,
will make you rejoice in the sap? so that you break open the tenacious
(evils).
- May you be well unto us, your friends the singers, a helper, with a
hundred forms of help.
- As fair-winged birds the seers to whom mental strength is dear have
approached Indra, asking for help.
Take off the blindfold, make our sight complete; set us free, (us) who are
caught as in a net.
- Let the goddesses the waters be for our happiness, for protection; for
happiness and well-being let them flow hither.
- Ruling over the coveted goods, governing the cultivating men, the waters I
beg for a remedy.
- Let the waters, the herbs, be good friends unto us; bad friends may they
be unto him who hates us and whom we hate.
- You are indeed delightful waters; as such predispose us to strength, and
to perceiving great pleasure.
- That most fortunate sap of yours, make us partake of it here, as if you
are loving mothers.
- For you may we attend to him, for the house of whom you revive us, waters,
and regenerate us.
- The earth is appeased, together with fire she is appeased; let her,
appeased, bring to peace my suffering.
- The atmosphere is appeased, together with the wind it is appeased; let it,
appeased, bring to peace my suffering.
- Heaven is appeased, together with the sun she is appeased; let her,
appeased, bring to peace my suffering.
- The earth: (let there be) peace; the atmosphere: (let there be) peace;
heaven: (let there be) peace;
the directions: (let there be) peace; the intermediate directions: (let there
be) peace;
fire: (let there be) peace; wind: (let there be) peace; the sun: (let there
be) peace;
the moon: (let there be) peace; the stars: (let there be) peace;
water: (let there be) peace; the herbs: (let there be) peace; the trees: (let
there be) peace;
the cow: (let there be) peace; the goat: (let there be) peace; the horse: (let
there be) peace; man: (let there be) peace;
Bráhman: (let there be) peace; the brahmin: (let there be) peace;
(let there be) peace, only peace;
let there be peace for me, peace.
- With this pacification, (this) universal pacification, I create peace for
me, for the two-footed (men and animals), for the four-footed (animals); let
there be peace for me, peace.
- Let here, in my direction, prosperity, and modesty, and resolution;
ascesis, mental strength, steadfastness, confidence, truthfulness, and
justice: let these rise along (in my direction) when I am rising;
Let not prosperity, and modesty, and resolution; ascesis, mental strength,
steadfastness, confidence, truthfulness, and justice (leave) me; let these not
leave me.
- Up I have arisen, with a life-time, with a good life-time; up, with the
sap of the herbs; up, with the vigour of Parjanya, along with the immortals.
- That eye, established by the gods, bright, rising in the east, may we see
it a hundred autumns; may we live a hundred autumns; may we rejoice a hundred
autumns; may we be happy a hundred autumns; may we thrive a hundred autumns;
may we hear a hundred autumns; may we teach a hundred autumns; may we exist
unoppressed a hundred autumns, and (may we exist) in order to see the sun a
long time.
- He who has arisen from the big ocean, shining, from the midst of the
water, let him, the bull, red-eyed, the sun, the inspired one, purify me
thoughtfully.
- You are she who exudes Bráhman; you two are the two axle-pins of Bráhman;
you are the container of Bráhman; supported is this earth, the great one, by
Bráhman; supported by this (Bráhman) is the great firmament; heaven it has
supported (and) the earth together with the gods; what I know, may I support
that; may the Veda not slip off from me.
- Let mental strength and thought, going along together, enter me, in order
to gain what has come about and what will come about. May I go to a complete
lifetime, may I go to a complete lifetime.
- Becoming strong with these songs, o (Indra) having bay horses, make full
that which is missing from these (songs) of us;
when you mightily break open for your praisers the cow-sheds, may we then be
those who receive most abundantly from you.
- We have pronounced the Bráhman (the ritual formulation), let it not leave
us.
Ooom! Peace, peace, peace!
---
back